fundir

fundir
v.
1 to melt (derretir) (mantequilla, hielo).
El calor del auto fundió el queso The heat of the car melted the cheese.
2 to blow (electricity and electronics) (fusible, bombilla).
3 to merge (commerce).
4 to fade (Cine).
5 to blow (informal) (gastar). (peninsular Spanish)
6 to bankrupt, to ruin. (Latin American Spanish)
7 to cast, to mold.
El orfebre fundió el oro The goldsmith cast the gold.
* * *
fundir
verbo transitivo
1 (derretir) to melt
el sol funde la nieve the sun melts the snow
2 (separar mena y metal) to smelt
3 (dar forma) to cast
fundir una figura en bronce to cast a figure in bronze
4 (bombilla, plomos) to blow
5 (unir) to unite, join
6 familiar (despilfarrar) to waste, blow
fundió todo el dinero en aquel regalo he blew all his money on that present
verbo pronominal fundirse
1 (derretirse) to melt
la nieve se funde snow melts
2 (bombilla, plomos) to fuse, go, blow, burn out
se han fundido los plomos the fuses have gone
3 (unirse) to merge
* * *
1. VT
1) (=derretir)
a) [para hacer líquido] [+ metal, cera, nieve] to melt; [+ monedas, lingotes, joyas] to melt down
b) (Min) [para extraer el metal] to smelt
c) [en molde] [+ estatuas, cañones] to cast
2) [+ bombilla, fusible] to blow
3) (=fusionar) [+ organizaciones, empresas] to merge, amalgamate; [+ culturas, movimientos] to fuse

intentaba fundir los elementos andaluces con los hindúes — she aimed to fuse Andalusian and Indian elements

4) (Cine) [+ imágenes] to fade
5) * [+ dinero] to blow *

nos lo fundimos todo a la ruleta — we blew it all on roulette *

6) Perú, Cono Sur * (=arruinar) ruin

la nieve nos fundió la cosecha — the snow ruined the crop

7) Chile * [+ niño] to spoil
2.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
1) <metal/hierro> to melt; <mineral> to smelt
2) <estatua/campana> to cast
3)
a) (Elec) to blow
b) (AmL) <motor> (de gasolina) to seize ... up; (eléctrico) to burn ... out
4) (fam) <dinero/herencia> to blow (colloq)
5)
a) (fusionar) to merge

fundir algo en algo — to merge something into something

b) (Cin) <imágenes/tomas> to fade, merge
2.
fundirse v pron
1) metal to melt; nieve/hielo to melt, thaw
2)
a) (Elec)

se ha fundido la bombilla — the bulb has gone (colloq)

se fundieron los fusibles — the fuses blew

b) (AmL) motor (de gasolina) to seize up; (eléctrico) to burn out
3) (enf) (fam) (gastarse) to blow (colloq)
4)
a) (fusionarse) to merge

las dos empresas han decidido fundirse — the two companies have decided to merge

fundirse en algo — to merge something into something

una imagen se funde en otra — one image merges into another

se fundieron en un abrazo — they embraced each other

b) (Cin, Mús) to fade
5) (Per, RPl fam) (arruinarse) persona to lose everything; empresa to go bust
* * *
= amalgamate, bring into, cast, confound, weld into/together, fuse, melt, mingle (with), melt down.
Ex. In 1971 its functions were divided, part amalgamated with the Ministry of Defence, and part amalgamated with the Board of Trade to form the Department of Trade and Industry.
Ex. Whether or not these specific proposals will be brought into some kind of overall approach and ideology remains to me a very questionable point.
Ex. Printing types were cast in an alloy of lead, antimony, and tin called type-metal.
Ex. The confounding of opposites is also common though, again, care has to be taken to see that we do not confound two subjects on which extensive literature exists.
Ex. The Department of Trade and Industry has undergone many changes over the years; it has been split into two separate departments and welded together again.
Ex. The experiment is financed externally and aims to fuse the functions of the 2 library types.
Ex. The heat melts the wax on those areas which correspond with the image areas of the original, and the melted wax is absorbed into the tissue sheet.
Ex. Not so long ago, the far off lands existed, to most people, in their imagination where they mingled with fairy tales and imaginary stories.
Ex. In 1588 Thomas Thomas, Cambridge University printer, had one press and 1,400 kg. of type, but 40 per cent of the type was old metal waiting to be melted down.
----
* caja de fundir estereotipos = casting-box [casting box].
* fundir en = meld (in/into).
* fundirse = become + fused, run together.
* fundirse con = blend into, become + one with, blend in with.
* fundir tipos = cut + punches, cast + type.
* plomo + fundirse = blow + a fuse.
* * *
1.
verbo transitivo
1) <metal/hierro> to melt; <mineral> to smelt
2) <estatua/campana> to cast
3)
a) (Elec) to blow
b) (AmL) <motor> (de gasolina) to seize ... up; (eléctrico) to burn ... out
4) (fam) <dinero/herencia> to blow (colloq)
5)
a) (fusionar) to merge

fundir algo en algo — to merge something into something

b) (Cin) <imágenes/tomas> to fade, merge
2.
fundirse v pron
1) metal to melt; nieve/hielo to melt, thaw
2)
a) (Elec)

se ha fundido la bombilla — the bulb has gone (colloq)

se fundieron los fusibles — the fuses blew

b) (AmL) motor (de gasolina) to seize up; (eléctrico) to burn out
3) (enf) (fam) (gastarse) to blow (colloq)
4)
a) (fusionarse) to merge

las dos empresas han decidido fundirse — the two companies have decided to merge

fundirse en algo — to merge something into something

una imagen se funde en otra — one image merges into another

se fundieron en un abrazo — they embraced each other

b) (Cin, Mús) to fade
5) (Per, RPl fam) (arruinarse) persona to lose everything; empresa to go bust
* * *
= amalgamate, bring into, cast, confound, weld into/together, fuse, melt, mingle (with), melt down.

Ex: In 1971 its functions were divided, part amalgamated with the Ministry of Defence, and part amalgamated with the Board of Trade to form the Department of Trade and Industry.

Ex: Whether or not these specific proposals will be brought into some kind of overall approach and ideology remains to me a very questionable point.
Ex: Printing types were cast in an alloy of lead, antimony, and tin called type-metal.
Ex: The confounding of opposites is also common though, again, care has to be taken to see that we do not confound two subjects on which extensive literature exists.
Ex: The Department of Trade and Industry has undergone many changes over the years; it has been split into two separate departments and welded together again.
Ex: The experiment is financed externally and aims to fuse the functions of the 2 library types.
Ex: The heat melts the wax on those areas which correspond with the image areas of the original, and the melted wax is absorbed into the tissue sheet.
Ex: Not so long ago, the far off lands existed, to most people, in their imagination where they mingled with fairy tales and imaginary stories.
Ex: In 1588 Thomas Thomas, Cambridge University printer, had one press and 1,400 kg. of type, but 40 per cent of the type was old metal waiting to be melted down.
* caja de fundir estereotipos = casting-box [casting box].
* fundir en = meld (in/into).
* fundirse = become + fused, run together.
* fundirse con = blend into, become + one with, blend in with.
* fundir tipos = cut + punches, cast + type.
* plomo + fundirse = blow + a fuse.

* * *
fundir [I1 ]
vt
A ‹metal› to melt; ‹mineral› to smelt; ‹hielo› to melt
B ‹estatua/campana› to cast
C
1 (Elec) to blow
2 (AmL) ‹motor› (de gasolina) to seize … up; (eléctrico) to burn … out
D (fam); ‹dinero/herencia› to blow (colloq)
E
1 (unir, fusionar) to merge fundir algo EN algo to merge sth INTO sth
2 (Cin) ‹imágenes/tomas› to fade, merge
F (Chi, Per fam) (destruir) to ruin, destroy
G (Chi) ‹niño› to spoil
H (Per fam) (fastidiar) to annoy, to wind … up (BrE colloq)
■ fundir
vi
(Per fam) (fastidiar) to be a pest o nuisance (colloq)
fundirse
v pron
A «metal» to melt; «nieve/hielo» to melt, thaw
B
1 (Elec):
se ha fundido la bombilla the bulb has gone o fused (colloq)
se fundieron los fusibles the fuses blew
2 (AmL) «motor» (de gasolina) to seize up; (eléctrico) to burn out
C (enf) (fam) (gastarse) to blow (colloq)
D
1
(unirse, fusionarse): las dos empresas han decidido fundirse the two companies have decided to merge
fundirse EN algo:
se fundieron en un apretado abrazo they clasped each other in a close embrace (liter), they hugged each other tightly
los distintos colores se funden en un tono cobrizo the different colors merge into a coppery hue
2 (Cin, Mús) to fade
una imagen se funde sobre la siguiente toma one image fades o dissolves into the next
E
(Per, RPl fam) (arruinarse): se fundieron con ese negocio they lost everything in that deal
la empresa se fundió the company went bust (colloq)
F (Per fam) (fastidiarse) to cop it (colloq)
G (Chi fam) «niño» to get spoiled
H fundirse con (Chi fam) (robar) to pocket (colloq)
se fundió con las ganancias comunes he pocketed all the profits
* * *

 

fundir (conjugate fundir) verbo transitivo
1
a)metal/hierroto melt;

mineralto smelt
b)estatua/campanato cast

2 (Elec) to blow
3 (fusionar) to merge
fundirse verbo pronominal
1 [metal] to melt;
[nieve/hielo] to melt, thaw
2 (Elec):
se ha fundido la bombilla the bulb has gone (colloq);

se fundieron los fusibles the fuses blew
3 (fusionarse) [empresas/partidos] to merge;
fundirse en algo to merge sth into sth
fundir verbo transitivo
1 (derretir) to melt
2 (fusionar, unir) to unite, join
3 (una bombilla, un plomo) to blow
'fundir' also found in these entries:
Spanish:
horno
English:
blow
- fade in
- fade out
- found
- melt
- melt down
- fuse
- smelt
* * *
fundir
vt
1. [derretir] [mantequilla, hielo] to melt;
[roca, hierro, plomo] to smelt
2. [estatua] to cast;
[oro] to melt down;
fundir oro en lingotes to melt down gold into ingots
3. Com to merge
4. Cine to fade;
fundir un plano con otro to fade one scene into another
5. [fusible, bombilla] to blow
6. Esp Fam [gastar] to blow
7. Am [motor]
fundir el motor to make the engine seize up
8. Am [arruinar] to bankrupt, to ruin
9. Fam [derrotar]
con ese comentario fundió a su oponente he floored his opponent with this remark
vi
Perú Fam [molestar] to be a pest;
los vecinos están siempre fundiendo our neighbours are a real pest
See also the pronominal verb fundirse
* * *
fundir
v/t
1 hielo melt
2 metal smelt
3 COM merge
4 en TV, película fade
* * *
fundir vt
1) : to melt down, to smelt
2) : to fuse, to merge
3) : to burn out (a lightbulb)
See also the reflexive verb fundirse
* * *
fundir vb (derretir) to melt

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • fundir — verbo transitivo 1. Convertir (una persona o una cosa) [un cuerpo sólido] en líquido: El calor fundió la nieve de la montaña. Hay que fundir el estaño para realizar la soldadura. Sinónimo: derretir. 2. Hace …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • fundir — Se conjuga como: partir Infinitivo: Gerundio: Participio: fundir fundiendo fundido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. fundo fundes funde fundimos fundís… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • fundir — (Del lat. fundĕre). 1. tr. Derretir y licuar los metales, los minerales u otros cuerpos sólidos. U. t. c. intr. y c. prnl.) 2. Dar forma en moldes al metal fundido. Fundir cañones, estatuas. 3. Estropear un aparato o un dispositivo eléctrico. U.… …   Diccionario de la lengua española

  • fundir — v. tr. e intr. 1. Proceder à fundição ou à fusão de. 2. Derreter; lançar (a fusão) no molde. 3. Juntar, incorporar, adunar. 4. Afundar. 5.  [Figurado] Consumir, dissipar. • v. intr. 6. Produzir, render. • v. pron. 7. Derreter se; sumir se;… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • fundir — v tr (Se conjuga como subir) 1 Derretir o convertir en líquido algo que se encontraba en estado sólido, particularmente un metal: fundir hierro, fundir plata, fundirse la nieve bajo el sol 2 Hacer o elaborar algún objeto con un metal en estado… …   Español en México

  • fundir — (Del lat. fundere, derretir.) ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 1 Convertir una cosa sólida en líquida por medio del calor: ■ el fuego funde la cera; con el sol se fundió el hielo; el platino funde a más alta temperatura que el oro.… …   Enciclopedia Universal

  • fundir — {{#}}{{LM F18468}}{{〓}} {{ConjF18468}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynF18950}} {{[}}fundir{{]}} ‹fun·dir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un cuerpo sólido, especialmente a un metal,{{♀}} derretirlos y convertirlos en líquidos: • En esta… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • fundir — (v) (Intermedio) transformar algo sólido en un líquido calentándolo Ejemplos: Después funde el chocolate al baño, María. El bronce es un metal difícil de fundir. Sinónimos: derretir …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • fundir — v. gastar, dilapidar dinero. ❙ «Al final, me lo gasté todo, me lo fundí muy de prisa, hasta la última peseta...» Almudena Grandes, Las edades de Lulú. ❙ «Tienes un ático para ti sola dijo mamá y te fundes al mes lo que medio país se gana… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • fundir — v Derretir un metal para su posterior moldeo. Tambiйn llamado colar …   Diccionario de Construcción y Arquitectur

  • fundir — pop. Arruinar (TG.), hundir (TG.)// destruir// consumir// perjudicar// malbaratar// colocar a una persona en mala situación (AD.) …   Diccionario Lunfardo

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”